La única forma verbal de “obligación” que tradicionalmente se considera correcta es obligar, no “obligar”, por lo que no puede cometer un error usando solo obligado y evitando “obligado” en total. … Sin embargo, en el inglés americano y el inglés británico coloquial, “obligated” se puede escuchar con bastante frecuencia en lugar de “obliged”.
¿Cómo se usa obligado?
Ejemplo de oración obligada
- No tienes que sentirte obligado a llevarme a donde quiera que vayas. …
- No estoy obligado a decírtelo. …
- Si quieres ir a la ciudad a comer pizza, no te sientas obligado a invitarme. …
- La ley divina me obliga a protegerte.
¿Es obligatoria una palabra en inglés?
Significado de obligado en español
sentirse que le debes algo a alguien porque estás agradecido por lo que ha hecho por ti: estar/sentirse obligado a sb Ella se sentía en deuda con él por toda la ayuda que le había brindado con su carrera.
¿Es obligatorio por ley?
Ambas palabras pueden significar “obligar por ley o por deber moral”. En contextos legales, el sentido de ambas palabras suele ser "obligar por ley" (obligar ocurre con más frecuencia), mientras que en contextos laicos predomina el sentido de deber moral.
¿Obligatorio significa obligatorio?
Como adjetivos, la diferencia entre obligado y obligatorio
es que obligado está bajo la obligación de hacer algo por alguien mientras que obligatorio es requerido; obligatorio; obligatorio.