La ADA establece muy claramente la necesidad de una comunicación adecuada con las personas sordas y con problemas de audición. Específicamente, la ADA establece: … Por lo tanto, cualquier lugar de alojamiento público debe proporcionar intérpretes de lenguaje de señas u otros medios efectivos de comunicación para las personas con problemas de audición.
¿Debe una empresa proporcionar un intérprete de lenguaje de señas?
Todos los empleadores y/o el departamento de contratación deben proporcionar un intérprete de ASL de para las entrevistas con un candidato sordo o con dificultades auditivas. El tipo de negocio y/o servicios que brinda no debe ser un factor a la hora de proporcionar un intérprete de ASL o no.
¿Se necesitan intérpretes de lenguaje de señas?
La demanda de intérpretes calificados existe en muchos entornos: interpretación educativa en K-12 y entornos de educación superior; en la comunidad, como visitas al médico, comparecencias ante los tribunales y reuniones de negocios; y para la provisión de servicios de retransmisión de video (VRS) y servicios de interpretación remota de video (VRI).
¿Qué dice la ADA sobre los intérpretes?
La ADA asigna la responsabilidad de brindar una comunicación eficaz, incluido el uso de intérpretes, directamente a las entidades cubiertas. No pueden exigir que una persona traiga a alguien para que interprete para él o ella. Una entidad cubierta puede contar con un acompañante para interpretar en solo dos situaciones.
Quién es responsable de proporcionar el lenguaje de señasintérpretes en los sectores de servicios públicos?
Eldridge v. British Columbia (Fiscal General) [1997]: El Tribunal dictaminó que es responsabilidad de los gobiernos proporcionar interpretación en lenguaje de señas.