Compañero de trabajo y compañero de trabajo son exactamente lo mismo, y puedes usarlos para cualquier contexto de trabajo. A veces lo verás deletreado compañero de trabajo. La única diferencia aquí es que los estadounidenses suelen decir compañero de trabajo y los británicos suelen decir compañero de trabajo.
¿Cuál es la diferencia entre compañero de trabajo y compañero de trabajo?
Como sustantivos, la diferencia entre compañero de trabajo y compañero de trabajo
es que compañero de trabajo es alguien con quien se trabaja; un coworker mientras que coworker es alguien con quien se trabaja; un compañero o compañero de trabajo.
¿Es mejor decir compañero de trabajo o colega?
Cuando llamas colega a alguien, te refieres a una persona que está en el mismo departamento que tú o en el mismo rango. Básicamente es alguien con quien trabajas más de cerca en la oficina. Por otro lado, un compañero de trabajo podría ser alguien de otro departamento o profesión.
¿El compañero de trabajo tiene un guión?
Ese es su consejo rápido y sucio: aunque en general, cada vez menos palabras en inglés se dividen con guiones con cada guía de estilo y actualización del diccionario, la mayoría de las guías de estilo todavía recomiendan compañero de trabajo, "excepto The Chicago Manual of Style, que lo escribe como una palabra cerrada: "compañero de trabajo".
¿Los estadounidenses dicen colega o compañero de trabajo?
Si bien un colega puede ser un compañero de trabajo, un compañero de trabajo no es necesariamente un colega. Un compañero de trabajo se usa en el sentido general. Un colega se usa generalmente para co-trabajadores en un campo profesional (médico, abogado, profesor, ingeniero…)