¿Por qué cambia el acento de Caspian?

¿Por qué cambia el acento de Caspian?
¿Por qué cambia el acento de Caspian?
Anonim

En esta película, Caspian ahora habla con un acento inglés. Los cineastas lo hicieron a propósito, ya que no necesitaban hacer coincidir el acento de Caspian con el de los otros Telmarinos, por lo que optaron por utilizar el acento británico natural más realista del actor. Los acentos de las personas también cambian con el tiempo en la vida real.

¿Qué pasó con el acento del Caspio?

Has cambiado el acento de Caspian de la segunda película - ahora Ben Barnes habla en tonos británicos naturales en lugar de esta voz vagamente mediterránea. … El otro problema es que cuando Andrew hizo Caspian, lo filmó en Europa del Este, por lo que estaba usando actores de Europa del Este y optó por esa versión europea del inglés.

¿El príncipe Caspian es español?

En esta versión, los Telmarinos son descendientes de españoles así que Caspian es retratado con acento mediterráneo, cabello oscuro y ojos oscuros; es mayor de lo que es en el libro ya que ya es mayor de edad y está luchando con su juvenil deseo de venganza contra Miraz.

¿De qué etnia es Barnes?

Barnes cita la infancia judía sudafricana de su madre, la educación científica de su padre y su asistencia a lo que él sentía era una escuela "vagamente cristiana" donde "le gustaban los himnos". como influencias formativas.

¿De dónde vienen los Telmarinos?

Los telmarinos son un pueblo del mundo ficticio de Narnia creado por los británicosautor C. S. Lewis por su serie Las Crónicas de Narnia. Provenientes de Telmar, los telmarinos son prominentes en el libro Prince Caspian, el cuarto libro publicado en la serie.

Recomendado: